All of life on a Swiss boulevard

20181005_142829

Every town is a collection of businesses at different stages of their life cycle – fledgling, midlife, waning, and shuttered for good.

The town I live in, Fribourg in Switzerland, was founded in 1157. Many generations have made their living here. It is built in and around a gorge, which also happens to be the geographical line separating the French-speaking Swiss from the German-speaking Swiss. It’s got history and medieval architecture in spades. For a guided walk around the most interesting parts of the town, see this blog post

Fribourg was first settled around the river bank, growing upwards on steep slopes, century by century. When the Swiss constitution was created in 1848, the area of Pérolles was just fields. But when the trainline came to Fribourg, it brought new energy to the periphery, and by the turn of the century the new Boulevard de Pérolles, and its side streets, was the happening part of town.

The boulevard is about a kilometre long, starting at the train station and ending at a bunch of new university buildings. There’s a cinema on Pérolles, a church with a declining congregation, a newspaper with a declining circulation, a bank, a secondary school, various bars and restaurants, clothes shops, hairdressers, a small shopping centre and lots of apartments. The dentists and doctors of Fribourg have their surgeries on the upper floors of this street. The strangest business is a shop that offers ‘acqua-ness’, cycling in tank of water in your own private cabin.  

But despite all this activity, Pérolles does not have the feel of a thriving street. Shops change hands too often and many businesses appear to be hanging on by a thread. The longest shopfront on the street is FriCash, a store that offers cash for jewellery and household goods. This lack of vitality is probably to do with the fact that the street is bordered by a gorge on one side and not leading anywhere in particular. The rest of the town, situated to the north and west of Pérolles forms a better-connected core.

Yet many things have happened on Pérolles in my 15 years in Fribourg. I had 30 anti-allergy injections on 30 separate visits (that didn’t work) on Pérolles. I had my Swiss citizenship interview in an office on Pérolles. I learned to speak German in the adult education centre off Pérolles. And I found out I was pregnant with twins at a gynaecologist on Pérolles. I’ve had fillings filled at the dentist on this street, I’ve had my hair cut here many times, I’ve celebrated birthdays and anniversaries on this street, and now I rent office space in an old chocolate factory just a few yards from the boulevard.

Two awful things have happened on Pérolles in my time living here. One day, a man stabbed his toddler in the toilets of the shopping centre. The mother ran with the injured child to a clinic just off the boulevard but they could not save him. Desperately sad.

A few years later, a tailor whose shop was next door to a café, flew into a murderous rage. He was having a long-running row with the café owner about the café’s street tables infringing on his shop front. One day, he grabbed a scissors, stormed into the café and stabbed his neighbour in the heart.

Miraculously, the injured man survived. I read a newspaper article about him some years later, written after the trial. Although he had recovered physically, he could not get over the crime because his attacker did not receive a custodial sentence – just a suspended sentence and a fine. The lack of punishment tormented the victim so much. But that is the Swiss justice system. You can deliberately stab someone in the heart in anger and not go to jail. Suspended sentences are the norm as jail is mainly reserved for those at risk of reoffending.

You can park on Pérolles, one franc per half hour. Two bus routes also carry people up and down the street and into the suburbs. And if you look closely, you will see that all of life is there.  

Catching fleas from Bannon, a European view

20180306_192913

Six months ago, I sat in a concert hall in Zurich listening to Steve Bannon fantasise about civil unrest, while the audience around me murmured their appreciation in subdued Swiss fashion. Bannon was talking about the new serfdom of the working class, but this was not a gathering of the disadvantaged. Anything but.

For a start, the poor are as rare as hen’s teeth in Switzerland (OK, seven per cent of the population), but more importantly, they don’t come out on a cold weeknight and pay 40 francs to listen to a political speech, especially not during ice hockey season.

No, this was more like an outing of business clubs and retired professionals. As I wrote in The Irish Times, mostly the kind of people you would see in a city’s central business district at lunchtime, minus the young women working in lower paid roles.

It would be nice to dismiss Bannon as a political Ozzy Osbourne (also coming to Zurich soon on tour), just another ageing performer who still needs the attention or the money that a tour generates. But of course, Bannon is more than a performer, he is a master strategist who represents a powerful movement that wants to revolutionise Western society. It is clear that we, the media, need to keep tabs on him but, as the current confusion of inviting and disinviting shows, not clear whether or not to engage with him.

One thing to be very careful of in this context is journalistic ego. When Bannon speaks, the media lights up the stage. The person interviewing him gets a share of the glory. His Swiss host last March, news editor and right-wing populist parliamentarian Roger Köppel, practically swooned with excitement when he came out to introduce Bannon to the 1,400-strong crowd. The ensuing ‘interview’ was so soft it resembled a sponge bath.

Now we have David Remnick of The New Yorker and Zanny Minton Beddoes of The Economist, both struck with the same brilliant idea at the same time of inviting Bannon as speaker.

Remnick invited Bannon to attend The New Yorker Festival in October, for which he would be paid an honorarium. The news became known on September 3, unleashing a storm of criticism. The next day, Remnick rescinded the invitation without actually accepting any of the arguments that had been voiced against his plan. Reading between the lines, Remnick probably hoped to be the one to slay the dragon with his “rigorous interview” skills. While he has now dropped the festival appearance, he intends to interview Bannon again in a more traditionally journalistic setting in future.

Meanwhile, the editor-in-chief of The Economist, Minton Beddoes, is not for turning. Bannon is scheduled to take part in an event on September 15th in the Open Future festival, a 24-hour rolling event in Hong Kong, London and New York.

In a statement issued on the same day as Remnick’s, defending the magazine’s position, Minton Beddoes spoke of the importance of testing ideas in open debate. While she is clear that Bannon’s world view “is antithetical to the liberal values” of The Economist, she maintains that it is nevertheless necessary to engage in a conversation with critics, including the man she describes as one of the chief proponents of nativist nationalism.

Even Köppel echoed this approach. “If he is the devil,” he told the crowd, “we have to interview the devil!”

So what are these ideas we are supposed to test in open debate? One idea is that we, the mainstream media, are the enemy of the people. Early in the show in Zurich, Bannon called for the lights to be turned on and for the “opposition party media” (a nonsensical notion in the Swiss political context) to make themselves known. That was such an alien and disturbing moment for me as a European journalist, and I shudder to think what American journalists have gone through since this media-trashing narrative took hold under Trump.

When he’s not talking about the corrupt global elite, a good part of Bannon’s spiel is plain boasting. If you don’t stop him, he will relive the excitement of the presidential election night, literally hour-by-hour, gleefully listing the order in which the states turned red.

He does not hide the fact that the election was won on the perception that the US was in decline. The goal of the campaign he led was to sow discontent and provide simple solutions – namely a clamp-down on immigration and trade. Trump and Bannon needed voters to believe that the US was in decline and, as we now know, they used very effective social media tools to reinforce that message.

In the more hysterical portion of his Zurich speech, Bannon’s message got a bit murky. He talked about central banks debasing national currencies, and governments debasing citizenship. He proposed cryptocurrency as a silver bullet, a way of bypassing government. And then, surprisingly, he spoke about the threat of data harvesting.

“Your digital identity is extracted from you for free and used behind a cloud of secrecy to enslave you.” A strange line of attack coming from the man who helped found Cambridge Analytica. Strange is one thing, the next level of this conversation of ideas was sinister.

Bannon predicted turmoil and sounded pleased about it. When asked what he would say to people who fear the consequences of popular revolt, Bannon said it was a false choice. “You are not going to have stability. The system cannot continue as it is.”

In a nutshell, Bannon’s world view is that there is either going to be a right-wing revolt or some form of socialist or state capitalism. These are the stakes and he is clearly in favour of what he calls turmoil or unrest, in other words violence. Bannon’s aim is to provoke that revolt and I’m not sure he cares who wins, as long as the fantasy of destruction is fulfilled.

The Economist wants to expose bigotry and prejudice. I share that desire. But can The Economist, and all the other principled journalists, be sure that they are not being played? Bannon is about perception, not facts. He sounds notes at a frequency that is missed by most reasonable people but highly nourishing to his true listeners.

Sadly, the media, myself included, is as incapable of ignoring Steve Bannon as a kitten is of ignoring a dangling string. Our duty is to discuss, to analyse, to tear apart his arguments, and that may include an interview. But allowing Bannon to perform on your stage is another matter, one sure way for the kitten to end up with fleas.

Home is where the sunrise is

20180731_061843

I recently received an invitation to attend an event in Zurich to discuss the concept of Heimat, among other things. Heimat is a German word that doesn’t have a direct equivalent in English. It can mean home, homeland, native land and more.

When Swiss citizens fill in official forms, they are routinely asked to give their Heimatort (literally ‘native place’), the commune of origin of their family. This is passed down through the paternal line so that my husband’s Heimatort (and by extension mine) is the village where his grandfather was born, even though his grandfather left there as a small boy when he was sent to live with relatives after his mother’s death. This grandfather, who ended up working as a saddler in another village, never lived in his native village again and may not have felt any emotional attachment to the place but many Swiss are proud of their Heimatort.

The old function of Heimatort was that the commune (municipality) would provide for you in case of destitution. In the past, this was more about social control than charity. Somebody caught begging or drunk in public could be picked up and returned to his or her Heimat to be dealt with. Not a cheery prospect at a time when people who were classed as ‘work shy’ could be interned under the ‘administrative care’ legal provision (common up to the 1970s). Children who were taken into care were referred to their Heimat for a foster home placement – in practice to work as labourers or servants for farming families – which often meant a new life of drudgery miles away from where they grew up.

Now, thankfully, we have prosperity, social welfare payments and a professionalised child welfare system. The Heimatort is only relevant in a few minor, archaic ways, such as the right to graze animals on commonly held land.  (Admittedly this is not minor if you can’t access the land your neighbours are using for free.) I don’t know of any other residual rights Heimatort grants but I’d be curious to know if anyone can enlighten me.

I have some Heimat issues myself in that I still feel the loss of my Irish homeland very keenly. Ideally, after fifteen years in a different country I should have transferred my allegiance and affections to my new location. But this has not happened, at least not to a convincing degree. Despite the fact that I have built a decent life for myself in Switzerland, a process that involved great effort, I still feel the inner tension of being pulled back to my place of origin. Meanwhile, my family is deeply rooted and happy here. It’s a conundrum.

A three-month stay in Ireland this year went some way to alleviating that tension. Apart from all the external trappings of life in Dublin that I enjoy (the sea, the sea!), there are two interlinked things the place offers me that I haven’t been able to replicate in Switzerland. One is a sense of community and the other is the ability to be myself. My German and French are good but I don’t feel truly myself when I speak those languages. I cannot be as genuine when I am working to communicate with a reduced vocabulary (and I seem to have hit a ceiling in both languages). But it’s not only about language; I have good relations with lots of people on an individual basis but it’s in a group that solidarity and shared experiences come into play. In this environment you can express a bigger range of your personality and find meaningful acceptance. I already have some ideas on how to respond to this problem and I’ll be giving it more thought over the coming months.

As for my book related activities, I am doing my bit to promote the French and German editions of The Naked Swiss (La Suisse mise à nu and Die Wahre Schweiz), which has so far notably involved a live television interview in Payot bookshop in Geneva on July 5th.

The interview was hosted by Patrick Vallélian of the in-depth Swiss news magazine Sept.Info, which is running an excerpt from La Suisse mise à nu in their latest edition and organising various joint events at bookshops in French-speaking Switzerland. More updates about these events on my Facebook page.

I was delighted to see the French translation reviewed in the Tribune de Genève newspaper and I’m looking forward to reading the write-up of the interview I gave 24 Heures newspaper later this month.

This time last year I was preparing for Le livre sur les quais festival in Morges at the beginning of September. This year the pressure is off as I will be attending as a visitor rather than a guest author. I have my ticket to see Maggie O’Farrell on September 2nd and will book more as soon as the full English programme is online. Especially looking forward to hearing Lisa McInerney speak. I loved her first book, The Glorious Heresies.

The photo above is the view from the top of the Kaiseregg mountain in Fribourg at sunrise a fortnight ago. The actual sunrise pics didn’t come out too well on my old phone but this one captures the dreamy beauty of the place. We had to get up at half past three in the morning to complete the climb in time before the sun came up. Tough going but well worth the effort, this was the best experience of my Swiss summer so far. I wish you all good times and safe travels this summer too.

The Naked Swiss translations are here!

IMG_20180523_105929_BURST001_COVER_resized_20180523_110003625

Today I am celebrating the good news that the French and German translations of The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths are out in the world. My copies arrived this week and I am delighted with the look and feel of the new books.

The publication of the translations coincides with the publication of the second edition of the original version, which has an extra chapter on the Swiss relationship with the European Union. For more about the second edition, check out this interview. The books are available online from the publishers Bergli Books and Helvetiq (German, French), from the usual online booksellers and in all good book shops in Switzerland.

The German title is Die Wahre Schweiz, which means the true or the real Switzerland, and the French is La Suisse mise à nu, which means Switzerland laid bare. The subtitles of both are the same: ‘A people and their 10 myths’. It has been a fascinating process working the with the translators to produce a text that was faithful to the original, as well as being crystal clear to readers from other cultures.

Also today, Swiss author Hans Durrer published a glowing review of The Naked Swiss, in which he praised the book as “highly informative”, “profoundly balanced” and “good storytelling”.

And the final bit of good news is the launch of this book trailer, created by Bergli Books. Enjoy!

Second edition giveaway of The Naked Swiss

20180426_100153

When Bergli Books started the preparations for the second edition of The Naked Swiss last year, we had a chat about whether it would be a good idea to add something to the book. In the end I agreed to write a new chapter, one that had been on my original list but that I had run out of time to write.

I’m delighted to announce that the updated second edition is now available online and in shops all over Switzerland. The new chapter is about the Swiss relationship with the European Union. Switzerland is a lot more deeply entwined in the EU than many Swiss people realise.

In the Europe chapter, I explain how Switzerland got to where it is today regarding the EU and how the relationship works. Switzerland and the EU are like the long-term couple who are not married but have been to a lawyer to cobble together most of the equivalent rights and obligations. One of the parties (guess who?) is not happy and is pushing for more commitment. I also explain how the Swiss soon-to-be-defunct bilateral model is not a viable option for the United Kingdom to copy in the brave new post-Brexit world. All the same, you can be sure the British are watching the Swiss very closely to see what new deal they settle for.

As part of the research for the new chapter, I crossed Lake Geneva last summer to spend a night in Thonon-les-Bains on the French side. Early the next morning I set off towards Lausanne with the French cross-border commuters. More on that trip to Thonon-les-Bains in this blog post.

What else is new in the second edition? Well, I updated the statistics and some political developments. The book now has an index and a new author photo (thanks to Elaine Pringle Photography). If you want to be sure you’ve got the right one, it sports a little gold rosette on the cover that reads: NEW EDITION WITH AN 11TH MYTH: THE SWISS ARE EUROPEAN.

The launch of the second edition coincides with the launch of the French and German translations, which are due out on April 30th. I’ll write again when I have a copy of each in my hands. La Suisse mise à nu and Die Wahre Schweiz are available to pre-order this week from Helvetiq. The Swiss language editions have a different cover depicting the roof being lifted off a Swiss chalet. It’s fun and clever. Check it out!

I’m in Ireland at the moment so I haven’t seen the new The Naked Swiss on the shelves. I will send a free book to the first person to post a photo of the second edition in a Swiss bookshop, either to my Twitter account @clareodeaz or on my Facebook page. Happy hunting 😊

Feeling the cold and snow in literature

IMG-20180212-WA0002

The cold and the snow are on everybody’s mind and doorstep this week in Europe. In Switzerland we have had a week of extreme cold. Wednesday was the worst, minus fourteen in the morning. When I walked the dog at the edge of the Gottéron Valley I thought the cold wind racing down from the Alps would crack my cheekbones.

I just finished reading Helen Dunmore’s The Siege, set in Leningrad in the desperate years of 1941/2 where the cold plays a fateful part. My brush with wind chill inspired me to look for some great descriptions of cold and snow in literature, beginning with The Siege. In this scene, the main character is on her way to the bakery to queue for bread. She is suffering from malnutrition because of food shortages.

“It’s cold, so cold. Anna adjusts the scarf she has wound around her face. She’ll rest for a couple of minutes. No longer than that, because in her weakened state the cold could easily finish her off. The scorching frost goes down into her lungs like a knife. She coughs, gasps, shifts her weight from foot to foot, and bats her hands together. Her gloved hands make a muffled, ghostly sound. She thinks of the bulbs under their coverlets of snow, and shivers.”

This is such a beautiful novel, describing searing hardship in a wonderfully sympathetic way with characters who emerge as more important than the crushing heel of history.

The other examples I found happen to come from short stories. I love this scene from George Saunders’ Tenth of December featuring Don Eber, an old man on a suicide bid who has stripped off in a remote area in sub-zero temperature and is talking to himself.

Nausea had not been mentioned in The Humbling Steppe.

A blissful feeling overtook me as I drifted off to sleep at the base of the crevasse. No fear, no discomfort, only a vague sadness at the thought of all that remained undone. This is death? I thought. It is but nothing.

Author, whose name I cannot remember, I would like a word with you.

A-hole.

The shivering was insane. Like a tremor. His head was shaking on his neck. He paused to puke a bit in the snow, white-yellow against the white-blue.

This was scary. This was scary now.

Every step was a victory. He had to remember that. With every step he was fleeing father and father. Farther from father. Stepfarther. What a victory he was wresting. From the jaws of the feet.

He felt a need at the back of his throat to say it right.

From the jaws of defeat. From the jaws of defeat.”

There’s a very chilly and chilling scene in Them Old Cowboy Songs from Annie Proulx’s collection Fine Just the Way It Is. Archie is the unlucky young cowboy who has been sent out to round up stray cows in Wyoming in January.

“Back in the swamp it was just coming light, like grey polish on the cold world, the air so still Archie could see the tiny breath cloud of a finch on a willow twig. Beneath the hardened crust the snow was wallowy. His fresh horse was Poco, who did not know swamps. Poco blundered along, stumbled into an invisible sinkhole and took Archie deep with him. The snow shot down his neck, up his sleeves, into his boots, filled eyes, ears, nose, matted his hair. Poco, in getting up, rammed his hat deep into the bog. The snow in contact with his body heat melted, and as he climbed back into the saddle the wind that accompanied the pale sunlight froze his clothes. Somehow he managed to push eight Wing-Cross strays out of the swamp and back toward the high ground, but his matches would not light and while he struggled to make a fire the cows scattered. He could barely move and when he got back to the bunkhouse he was frozen into the saddle and had to be pried off the horse by two men. He heard cloth rip.”

And finally, the most well-known and the most exquisite, the ending of James Joyce’s The Dead, when Gabriel Conroy looks out the window at the snow after his wife has told him about a boy she loved who died many years before.

“A few light taps upon the pane made him turn to the window. It had begun to snow again. He watched sleepily the flakes, silver and dark, falling obliquely against the lamplight. The time had come for him to set out on his journey westward. Yes, the newspapers were right: snow was general all over Ireland. It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves. It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.”

Stay warm, folks!

Ps. I’m attending the Geneva Writers Conference this weekend, weather permitting, and really looking forward to immersing myself in writing talk and ideas.

Pps. The photo is a view of Lake Brienz taken from Axalp in the Bernese Oberland.

A Swiss woman of fire and fury

20170226_170655

This time sixty years ago, Iris von Roten was putting the finishing touches to her life’s work, a 600-page cri de coeur on the woeful position of women in Swiss society. A journalist and lawyer, von Roten put years of research into her book, Frauen im Laufgitter: Offene Worte zur Stellung der Frau (Women in the Playpen: Plain Words About the Situation of Women). In ruthless and unsentimental terms, she examined subects like equality in the workplace (or lack thereof), civil rights, domestic drudgery, motherhood and sexuality. This is a work of fire and fury, the product of a free spirit who all around her saw women in chains.

To give you a taste of von Roten’s style and themes, here is a short passage I translated from the opening chapter, “Female professional activity in a man’s world”.

“Every era has its favourite illusions, and one of the most cherished of our century is that of “the modern woman”, the professionally equal, independent and successful woman.

The “woman of today” supposedly has extensive professional fields open to her; in contrast to her grandmother she is active in every job at every level. Even the most prestigious and highly-paid jobs are not out of reach of the capable woman. Where such positions are not yet occupied by women it is only because no woman has yet deigned to clamber up and take the place that the progressive man is hurrying to offer her. Just like a young man, the young woman can attain the job that corresponds to her talents, standing on her own two feet. To wait for a man, to marry so as to be provided for, this is unknown to today’s woman. She marries purely for love, when and whom she wishes, which allows her to complete the work of art – the combination of job, housework and motherhood – running the show and “mastering life with a laugh”. Beside the modern woman stands the progressive man, filled with admiring awe for the proud swan that the ugly duckling has become. He has long ago freed his mind of prejudices and slowly but surely clears the way for the equality of the sexes in the life of the family, the economy and the state.

The reality, however, looks different in some places, and especially in Switzerland.”

You’ve got to love that sarcasm. I would like to see von Roten’s work gain wider recognition in the English-speaking world. Her radical book/manifesto is one of the leading feminist texts of the twentieth century and there is still a lot to learn from it.

For a brief update on the position of women in Switzerland today, check out this article I wrote for the current edition of International School Parent Magazine: Working mothers in Switzerland – something has to give. I’ll start you off here with the opening two paragraphs.

“Switzerland manages to successfully project two flattering but contradictory images side-by-side. On the one hand, it is a rural mountain idyll populated by wholesome country folk, and dotted with chalets, ski resorts and pretty medieval towns. On the other hand, it is a sophisticated economic hub powered by a productive and innovative workforce.

It is nice balance if you can spend your working hours in business Switzerland and your free time in bucolic Switzerland. But for women, it is certainly not easy if you are expected to raise a family in the traditional model while facing all the challenges of the modern workplace. Something has to give.” (Read more)

Carnival season is kicking off in Switzerland. It’s hugely popular but I’ve never really enjoyed carnival much, if I may admit that. I like the effigy (Rababou) burning in Fribourg because, after the long speech, it’s the only part where I don’t feel bored and cold!

Von Roten’s book came out in the autumn of 1958, a few months before Swiss men voted by a two-thirds majority to deny women the right to vote. She had hoped that her carefully constructed arguments would win hearts and minds. But instead of seeing her ideas analysed and debated, von Roten was personally attacked and villified in the media. Some even blamed her for the negative outcome of the vote. Most painfully, she was ridiculed at the Basel carnival, her fellow townsfolk having spent the winter preparing elaborate costumes and floats on the theme of her book.

But don’t let me ruin carnival for anyone. Depending on where you go, it can be spectacular and wild. If you have any good carnival tips or experiences to share, let me know in the comments. I’d also be really interested to hear your thoughts on Iris von Roten’s work.

Another day, another commute from France to Switzerland

DSCN1599

On the eve of Bastille Day last year, I joined several hundred French commuters returning from Lausanne to Thonon-les-Bains after their day’s work in Switzerland. The 50-minute ferry journey against the backdrop of Lake Geneva and the French Alps must be one of the most picturesque commutes in the world.

I made the trip as part of the research for a new chapter about Europe in the second edition of The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths, due out next month. The chapter examines Switzerland’s relationship with the European Union, and I wanted to see for myself the phenomenon of cross-border commuting in action.

Frontaliers, Grenzgänger or frontalieri make up six per cent of the Swiss workforce. The relationship between Switzerland and the EU is above all a human one, with millions of Swiss and EU citizens interacting with each other every day in workplaces, families and communities. Apart from the 318,500 cross border workers, some 1.4 million EU citizens currently live in Switzerland, while 430,000 Swiss citizens live in EU countries.

As the commuters streamed onto the Général Guisan ferry that summer’s evening, some carrying scooters and laptops, and many still wearing work badges, the atmosphere was jovial. The last woman to make it on board joined a table of friends indoors. “I left the clinic at 27 past,” she announced, before pulling up a chair.  The table soon filled with bottles of beer and glasses of white wine, and the conversation turned to plans for the holiday.

The captain reversed the ship out and swung around to head southwest to the town of Thonon-les-Bains. The 5.30pm crossing in the Général Guisan is one of 28 daily crossings between the two ports each way run by CGN ferries. Some 600 people make this particular crossing every day.

I wandered around with my camera taking pictures, and struck up a conversation with a Swedish marketing director and an IT worker who were having a drink outside, sheltered from the strong breeze at the stern of the boat.

Both were returning to their homes in the Thonon area. We were out in the middle of the lake, where the border lies. “The border is not important,” the Swedish woman said. “We live and work in the same region.”

The journey is not always as pleasant as it was on that July day. “It can be magnificent, travelling when the sun is setting or rising,” the IT man said, “but in the winter, travelling both ways in the dark, we feel a bit like cattle.”

They both agreed that working in Switzerland is not complicated. It is not complicated because, after fifteen years of free movement of labour between Switzerland and the EU, Swiss employers are used to cross-border workers. All the necessary arrangements are in place, including the mutual recognition of professional qualifications, exemption from taxation at source, and coordination of social insurance systems. For more information on cross-border workers in Switzerland, see this summary.

The average age of the ferry passengers I travelled with was 30 to 50. The scooter riders queued at the door as the ferry docked, eager to get off first.

Thonon was lively the day before the French national holiday, with all generations out on the streets in a festive mood. The next morning I expected there to be much fewer people on the 6.30am ferry to Ouchy, Lausanne but it was still quite busy.

DSCN1609

Understandably the atmosphere was more subdued, with some people already in work mode on their laptops, other sipping coffee and staring into space and a few tired souls with their heads down on their arms sleeping.

I chatted to some hospital staff from Lausanne’s university hospital CHUV. They were blasé about their special circumstances, as only French people can be blasé, but I left the ship impressed with the slice of life I had witnessed, and keen to understand more about the special relationship between Switzerland and the EU.

Do you have any experience of cross-border commuting in Switzerland or elsewhere? Have I painted too rosy a picture? I’d love to hear more first-hand perspectives on this.

Beer and the great outdoors

20170910_123133

Switzerland has such an abundance of hiking trails that searching for a new route can send you down a rabbit hole of maps and websites. To make things easier, and more refreshing, hiking guide Monika Saxer has compiled a list of 59 hikes, each of which ends at a brewery or bar where you can quench your thirst with a local craft beer.

Beer Hiking Switzerland is published in English, German and French by Helvetiq, the same publisher that will publish the translations of The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths in the new year. As I am partial to hiking and beer, I didn’t need any persuading to try out one of Saxer’s trails. I once went too far for my own good when I walked my old work commute from Fribourg to Bern (an adventure you can read about here), therefore expert advice is gratefully received.

For this hike, I press-ganged my family to join in and we chose the 11-kilometre Gottéron route on page 94. It starts in the German-speaking village of St Antoni in canton Fribourg, passes by the edge of Tafers and ends up following the wooded Gottéron valley all the way to the Old Town of Fribourg.

I already knew the Gottéron part of the walk well, a narrow other-worldly trail that winds along by the Gottéron river through steep sandstone gorges and dense forest. As with any walk on Swiss hiking trails, there are places set up for grilling and picnicking, as well as signposts to reassure you that you’re on the right track.

20170910_113428

From St Antoni, after a dip and a short climb, most of the route was gradually descending which is the kind of hike I like best. I also like quiet walks. We did not meet any other walkers on the St Antoni to Tafers part, although it was a Saturday afternoon. But we did spot some ostriches, llama and these unusual highland-type cattle.

20170910_111952

The arrival into Fribourg is one of the most romantic approaches to the town, across the Pont de Berne and into Place Petit Saint Jean. Confession alert: we did the walk in two parts over two weekends. As recommended, we made our way to l’Auberge du Soleil Blanc to order a Fri-mousse beer which is brewed a few doors up on the rue de la Samaritaine. The perfect way to enjoy one of these Indian summer days.

20170924_150015

I’m always interested to see what other ideas people come up with to write about Switzerland. The sky’s the limit. The important thing is to write about something you are passionate about. Monika explains in her book that this book grew from her interest in microbreweries. She starting selecting hikes that ended near breweries, and writing up those routes on the website of the Women’s Alpine Club of Zurich, now called CAS Section Baldern. After she was featured in a Migros Magazine article about women and beer, Monika was approached by Helvetiq to write this book.

If you were to write a book about the country you live in, what approach would you take? I’d love to hear (but not steal) your ideas.

Morges, a festival to remember

20170903_123155

Hurrying in the rain, listening, learning, signing books, cool evenings, coffee vouchers, wet umbrellas, smiling crowds, dogs in arms, queues at the till, drinks at the bar, boats, sunshine, big names, kind words, new ideas and free white wine.

What more could you ask for?

When I knew I would be spending the weekend at Le Livre Sur Les Quais literary festival in Morges, I decided I wouldn’t take any notes. I would just enjoy the moment and soak it all in. Now, one week later, I am left with a colourful miscellany of impressions and memories. There was so much going on, my quiet writer brain had to shift into a completely new gear.

I was invited to the festival to promote my book, The Naked Swiss: A Nation Behind 10 Myths. I would have been thrilled enough at this honour alone but the festival was also hosting Ireland as guest country of honour, which meant I was sharing space with some of Ireland’s most accomplished contemporary authors.

Morges is known for its authors’ tent, a huge marquee filled with rows of authors sitting behind tables. The English language section was like an island in the middle. I sat there with the Swiss-based authors, the visiting Irish authors and a number of other English-language authors, like Douglas Kennedy, Hisham Matar and Rachel Joyce. They were all gracious and welcoming.

Morges

Most people who approached the table to talk were friendly, pleased to put a face to the name. A few were not so pleased about the book. You can’t win ‘em all.

On the first afternoon, I did a stint in the tent and attended two talks about Irish literature, the first with John Boyne and Donal Ryan, and the second with Donal on duty again along with Anne Enright and Paul McVeigh. The next day presented a different mix, Anne Enright, Donal Ryan and Sara Baume, this time talking about families in Irish fiction. I cannot tell you everything they said, just that I appreciated listening to Irish voices analysing Irish questions, and the feeling it gave me of being closer to home.

I went on a literary cruise (!) on Sunday. Five minutes before the cruise started, I was at the wrong end of the lakefront eating a hot dog. Running under those circumstances is not something I’d advise anyone else to do, especially right before a boat trip. In the queue to board, a man asked me to hold his crepe so he could search for his ticket. I was not the only one squeezing in food around much more exciting things.

The cruise talk featured debut authors Paul McVeigh and Kit de Waal, two interesting and talented writers who clearly like each other. If any chat show hosts are looking for the perfect duo, ask these guys. Both of them come from difficult backgrounds and write about those times in their fiction.

20170902_174757

Spending time with the three other authors based in Switzerland – Padraig Rooney, Diccon Bewes and Jason Donald – was great fun, like having work colleagues again. I also took part in a panel discussion with Padraig and Diccon about Switzerland, Brexit and the European Union. It was a lively debate, the first time I’ve had an event in that particular format. Very enjoyable.

In a weekend of many interesting conversations, one chat about a potential nonfiction project was particularly illuminating. Maybe Morges will be indirectly responsible for my next book. All I know is that I need to send out a proposal before the leaves start to turn. And that means back to quiet time for a while.